Grandissez avec nous !
Intégrez des comités engagés visant à défendre des causes fortes comme le développement durable ou la diversité et l’inclusion en entreprise.
L’industrie des médias vous
intéresse ? Vous êtes incollable sur les dernières séries et films à succès ? Rejoignez une entreprise d’employés passionnés participant au rayonnement des plus beaux projets locaux et internationaux.
Des gestionnaires à l’écoute, un modèle de gouvernance collaboratif, découvrez l’équipe difuze.
Derrière l'écran de...
Rencontrez nos employés et découvrez votre futur emploi !
Technicienne, Contrôle Qualité
Technicien, Enregistrement d’actifs numériques
Coordonnatrice, Plans de travail
Rédacteur Sous-titrage et Vidéodescription
Recaleur(e) principal(e)
Développeur, Full Stack
Chargée de projet, postproduction image
Technicien, Encodage
Adaptatrice
Réviseure d’actifs numériques
Preneur·se de son / Recaleur·se (Horaire atypique)
Votre mission
Vous êtes responsable de la prise de son des voix pour le doublage fiction (synchro aux lèvres) et doublage documentaire (surimpression vocale) et/ou de recaler les dialogues le plus synchro possible en vous assurant qu’il ne manque aucun dialogue tout en respectant les délais de temps alloués. Les enregistrements doivent être livrés à l’étape suivante de la chaine de production, en respectant des normes de qualité, dans un format précis et selon la nomenclature prescrite.
Vos responsabilités
- Maitriser les différents appareils nécessaires dans le cadre de votre travail (préamplificateur, console, logiciel de doublage etc.) et s’assurer de leur bon fonctionnement au début de chaque session d’enregistrement
- Enregistrer les voix des comédien·nes en surimpression vocale ou synchro à l’image tout en respectant les exigences de chacune des scènes
- S’assurer de livrer une session techniquement complète, bien organisée, sans laisser de parasites audios pour la prochaine étape du processus
- Travailler en équipe avec les directeurs·trices de plateau et les comédien·nes
- Recaler les dialogues, comprenant le nettoyage et le placement des « beeps » de début et de fin, ainsi que l’assignation des pistes qui ont besoin d’un traitement particulier
- Faire la conformation des éléments visuels et sonores requis, au besoin
- Effectuer les tâches en respectant les paramètres de temps prévus au budget
- Communiquer aux responsables les informations jugées pertinentes tout au long du projet
- Respecter les processus de travail en transférant le matériel dans les dossiers ou serveurs désignés une fois le travail terminé.
- Prendre connaissance des horaires et des productions à venir
- S’assurer de bien comprendre les exigences techniques et créatives des divers projets
- Travailler en respectant les normes de sécurité pour la protection des actifs de nos clients
- Effectuer toutes autres tâches connexes
Vos qualifications
- D.E.C. en sonorisation, en multimédia ou l’équivalent
- Expérience minimale d’un (1) an en prise de son doublage et recalage doublage
- Posséder les qualités auditives exigées par ce travail
- Maîtriser le logiciel Pro Tools et DubStudio et être ouvert à apprendre de nouveaux logiciels si nécessaire
- Propension à travailler en équipe et à l’occasion avec des clients
- Autonomie et initiative
- Facilité à travailler sous pression
- Avoir une bonne capacité de concentration pour assurer une qualité maximale des enregistrements tout en suivant le déroulement de la session d’enregistrement
- Très grande ponctualité et être disponible pour travailler sur différents quarts de travail
- Très grande capacité d’adaptation et de réaction aux situations changeantes
- Bonnes habiletés interpersonnelles
- Diplomatie
- Très bonne connaissance du français
- Bonne connaissance de l’anglais (communication avec les clients anglophones)
Vos atouts
- Bonne connaissance des différents microphones, des préamplificateurs de microphones, des compresseurs et des applications de ces différents appareils
- Suivre et s’intéresser aux nouvelles technologies concernant le domaine de l’audio
Vos conditions de travail
- Gamme d’avantages sociaux et REER collectif généreux
- Journées personnelles payées
- 13 journées fériées par année
- Horaire variable, de jour, cinq jours par semaine sur une base du jeudi au lundi. Souplesse dans l’horaire de travail selon les productions: vous pourriez être appelé à travailler de jour, de soir, ou de fin de semaine, tout dépendant du calendrier de production
- Doit travailler plusieurs heures assis·e devant son ordinateur
- Côtoyer des gens dynamiques, sympathiques et compétents
Partage
Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à difuze. Veuillez noter que seuls les candidats retenus pour une entrevue seront contactés par notre service des ressources humaines.
Assistant·e technique à la salle des médias
Votre mission
Vous avez la responsabilité d’offrir un support interne à l’équipe technique. Vous devez également faire la gestion du matériel, les envois et réceptions de celui-ci, la préparation du matériel selon le type de projet et les contrôles de qualité des différentes productions.
Vos responsabilités
- Recevoir et livrer le matériel aux différents clients
- Préparer et produire le matériel de travail pour les différents projets de doublage et de son original
- Faire la gestion de l’espace disque
- Faire les contrôles de la qualité sur le matériel reçu du client (piste de musique et d’effets sonores)
- Faire les contrôles de la qualité des mixes créés en studio
- Faire le suivi avec la coordination pour l’archivage des sessions et des visuels une fois les projets terminés
- Préparer les sessions Pro Tools et vérifier que celles-ci fonctionnent adéquatement dans les studios en vue du travail du lendemain
- Repiquer et replacer les lignes de bandes annonces
- Répondre aux différentes demandes quotidiennes provenant des différents départements
- Effectuer toutes autres tâches connexes
Vos qualifications
- Détenir un diplôme collégial (AEC) dans un domaine relié à l’audio
- Expérience de 1 à 2 ans dans un poste similaire
- Grande capacité d’apprentissage de logiciels
- Excellente gestion du temps
- Sens de l’organisation, méthodologie et rigueur au travail
- Maitrise du français autant à l’oral qu’à l’écrit
- Bonne connaissance de l’anglais (compréhension du matériel et communication avec les clients)
- Facilité à travailler en équipe et bonne communication
- Très grande capacité d’adaptation
- Minutie, précision et diplomatie
- Ponctualité et flexibilité
- Autonomie et initiative
- Attitude positive
Vos atouts
- Connaissance des logiciels Pro tools, final Cut, Première, Aspera, Signiant
- Connaissance informatique
Vos conditions de travail
- Gamme d’avantages sociaux et REER collectif généreux
- Journées personnelles payées
- 13 journées fériées par année
- Horaire régulier, cinq jours par semaine. Travail occasionnel la fin de semaine ou sur appel. Les horaires peuvent être modifiés selon la charge de travail.
- Côtoyer des gens dynamiques, sympathiques et compétents
Partage
Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à difuze. Veuillez noter que seuls les candidats retenus pour une entrevue seront contactés par notre service des ressources humaines.
Commis à l'accueil et au doublage
Votre mission
Vous serez responsable de l’accueil et du bien-être de la clientèle, tout en effectuant des tâches administratives reliées au département de doublage.
Vos responsabilités
- Accueillir la clientèle, les acteurs et les employé·es avec courtoisie, être à leur écoute et répondre à leurs demandes
- Gérer les appels téléphoniques
- Organiser et placer les appels pour commander des breuvages, collations et repas pour les client·es
- Voir au fonctionnement des machines à café et à la propreté des lieux (réception, cuisinettes, frigos, etc.)
- Collaborer au bon fonctionnement et aux activités d’ordre sociales du site St-Paul
- Assurer un suivi sur les envois et les réceptions de matériel du site
- Faire les suivis et les numérisations des contrats UDA et ACTRA et des fiches SODEC
- Formater des textes originaux
- Rédiger et réviser des textes tel qu’enregistré («as recorded ») (anglais et français)
- Effectuer des comptes de lignes à partir de script original de projets
- Réviser la qualité du français de l’adaptation de super d’identification et des génériques, etc.
- Archivage de documents
- Effectuer toutes autres tâches connexes et administratives
Vos qualifications
- Détenir un diplôme d’études secondaires
- Expérience pertinente en service à la clientèle
- Sens de l’organisation, méthodologie et rigueur au travail
- Bonne connaissance de l’anglais autant à l’oral qu’à l’écrit (communication écrite et verbale avec une clientèle anglophone)
- Excellent français autant à l’oral qu’à l’écrit
- Bonne connaissance de l’informatique et de la suite Office
- Facilité à travailler en équipe et bonne communication
- Très grande capacité d’adaptation
- Bonne gestion du temps et ponctualité
- Autonomie et initiative
Vos atouts
- Détenir un D.E.P. pertinent au poste
Vos conditions de travail
- Gamme d’avantages sociaux et REER collectif généreux
- Journées personnelles payées
- 13 journées fériées par année
- Horaire régulier de jour, cinq jours par semaine
- Côtoyer des gens dynamiques, sympathiques et compétents
Partage
Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à difuze. Veuillez noter que seuls les candidats retenus pour une entrevue seront contactés par notre service des ressources humaines.
Chef·fe de service, Doublage fiction
Votre mission
Vous devrez assurer la bonne gestion des projets et des employé·es du département de doublage fiction. Vous serez également responsable d’offrir un excellent service aux divers clients du département de doublage de difuze. Vous aurez à maintenir une relation avec la clientèle des projets de doublage, les adaptateur·trices, les détecteur·trices, les comédien·nes et les directeur·trices de plateau. Vous travaillerez en étroite collaboration avec les chef·fes de service de doublage, de son original et de postproduction image, de manière à optimiser l’exploitation des opérations.
Vos responsabilités
- Recruter, superviser et assurer la gestion quotidienne du travail des employées en doublage fiction
- Planifier, documenter et participer à la formation des employées en doublage fiction
- Agir comme point de contact pour tous les clients en doublage fiction tout en assurant un haut niveau de service à la clientèle
- Assurer le suivi, le partage et le respect des différentes procédures
- Assumer les fonctions des chargées de projets en doublage fiction lors de haut volume ou de période de vacances ou d’absences
- Conseiller les chargées de projets dans le choix des ressources créatives pour leurs projets
- Répartir de façon adéquate la quantité de travail aux différents chargées de projet
- Connaître à quelle étape se situe approximativement chacun des projets de doublage fiction du département
- Participer activement à l’élaboration et au déploiement des processus de travail des différents projets de doublage fiction
- Créer des devis en doublage fiction pour les différents clients
- Transmettre l’information portant sur les projets à venir ou en cours auprès des différentes équipes de maintenance, de production ainsi qu’aux opérateur·trices
- Veiller à la facturation de tous les projets en doublage fiction dans des délais qui sont en conformité avec les politiques de l’entreprise
- Veiller à l’application des règles de sécurité des contenus de son équipe
- Travailler dans le respect de son environnement de travail et de ses collègues
- Maintenir une communication constante entre les opérateur·trices et les chargé·es de projets tout en gérant les divers conflits
- Effectuer toutes autres tâches connexes
Vos qualifications
- DEC (Technique) et/ou Baccalauréat dans une discipline pertinente
- 7 à 10 ans d’expérience dans le domaine ou autre domaine connexe
- Expérience en gestion de personnel ou d’équipe
- Connaissances approfondies de toutes les étapes du doublage
- Excellentes compétences informatiques, y compris Excel, Outlook et Word
- Facilité à travailler en équipe et à travailler sous pression
- Pensée stratégique axée sur la résolution des problèmes
- Autonomie et initiative
- Attention aux détails
- Excellentes habiletés à communiquer en français autant à l’oral qu’à l’écrit
- Excellentes habiletés à communiquer en anglais autant à l’oral qu’à l’écrit (communication avec les clients)
- Disponibilité, adaptabilité et flexibilité
Vos conditions de travail
- Travail quotidien de jour (disponibilité requise à l’occasion en dehors des heures régulières de bureau pour répondre aux demandes des clients et des équipes internes)
- Gamme d’avantages sociaux et REER collectif généreux
- Journées personnelles payées
- 13 journées fériées par année
- Côtoyer des gens dynamiques, sympathiques et compétents
Partage
Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à difuze. Veuillez noter que seuls les candidats retenus pour une entrevue seront contactés par notre service des ressources humaines.
Chargé·e de projets, Doublage fiction
Votre mission
Vous vous assurerez de la qualité du doublage des séries fiction télé et films. Vous serez ainsi responsable de la planification, de l’organisation et de la coordination de la production du doublage des séries fiction et films d’une langue à une autre.
Vos responsabilités
- Préparer le calendrier de production en collaboration avec l’équipe de production
- Choisir les équipes créatives en fonction des projets
- Assurer le suivi des étapes de production et en faire une gestion efficace
- Réviser et approuver le contenu créatif des projets
- Réviser les génériques des projets
- Assurer un excellent service à la clientèle
- Informer les clients de l’évolution du projet
- S’assurer de répondre et de faire un suivi proactif auprès des collaborateurs internes et externes ainsi que des clients
- Travailler en équipe en apportant une aide et un support aux autres chargé·es de projets
- Vérifier le coût des projets et assurer la facturation de ceux-ci
- Effectuer toutes autres tâches connexes
Vos qualifications
- BAC en communication, cinéma ou l’équivalent
- Au moins deux (2) ans d’expérience en postproduction
- Connaissance générale de production cinématographique et télévisuelle
- Bonne connaissance de la Suite Office
- Excellentes habiletés à communiquer en français autant à l’oral qu’à l’écrit
- Bonnes habiletés à communiquer en anglais autant à l’oral qu’à l’écrit (communication avec les clients)
- Sens du service à la clientèle
- Tact et diplomatie
- Facilité à travailler en équipe
- Capacité d’assurer la communication fluide entre les services
- Flexibilité en matière d’horaire et capacité à travailler sous pression
- Sens de l’organisation et de la planification
- Capacité à analyser et solutionner des problèmes
- Autonomie, débrouillardise et fiabilité
Vos atouts
- Connaissance de Monday
Vos conditions de travail
- Gamme d’avantages sociaux et REER collectif généreux
- Journées personnelles payées
- 13 journées fériées par année
- Horaire régulier de jour, cinq jours par semaine
- Côtoyer des gens dynamiques, sympathiques et compétents
Partage
Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à difuze. Veuillez noter que seuls les candidats retenus pour une entrevue seront contactés par notre service des ressources humaines.
Assistant·e au doublage
Votre mission
Vous offrez un soutien administratif aux chargé·es de projets, aux coordonnateur·trices aux plans de travail ainsi que leur chef·fe de service respectif.
Vos responsabilités
- Faire les suivis et les numérisations des contrats UDA et ACTRA et de fiches SODEC
- Formater les textes originaux
- Rédiger les textes de plateau tel qu’enregistrés (As Recorded)
- Effectuer les relevés de lignes
- Réviser la qualité du français de l’adaptation d’inserts, des génériques, etc.
- Transcrire et réviser des textes anglais
- Archiver des documents
- Effectuer toutes autres tâches connexes
Vos qualifications
- Études professionnelles ou collégiales dans un domaine approprié
- Bonne connaissance de la suite MS Office (Outlook, Word, Excel et PowerPoint)
- Excellentes habiletés à communiquer en français autant à l’oral qu’à l’écrit
- Très bonnes connaissances de l’anglais autant à l’oral qu’à l’écrit (Transcription des textes anglais)
- Rigueur professionnelle, discrétion, patience et diplomatie
- Excellente capacité à gérer plusieurs projets à la fois
- Esprit d’entraide et de collaboration
- Disponibilité, adaptabilité et flexibilité
- Dynamisme et motivation
- Sens des priorités
- Initiative et autonomie
Vos atouts
- Expérience dans l’industrie du divertissement et de la postproduction audio-vidéo
- Connaissance de Scheduall et Monday
- Rapidité au clavier
- Passion pour le cinéma et les séries télévisuelles
Vos conditions de travail
- Gamme d’avantages sociaux et REER collectif généreux
- Journées personnelles payées
- 13 journées fériées par année
- Horaire régulier de jour, cinq jours par semaine
- Côtoyer des gens dynamiques, sympathiques et compétents
Partage
Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à difuze. Veuillez noter que seuls les candidats retenus pour une entrevue seront contactés par notre service des ressources humaines.